「いっぱいいっぱい」の違う言い方は?
ぎりぎり/すれすれ/一杯一杯/かつかつ の共通する意味
限度に非常に近いようす。
キャッシュ
仕事がいっぱいいっぱいの言い換えは?
多忙/多用/多事/繁忙/繁多/繁用/忙殺 の使い分け 七語の中では、「多忙」と「忙殺」が日常的に、他の語も、改まったときや手紙などの文章の中ではよく使われる。 「多事」は、例文のような熟語の形で使われることが多い。 「忙殺」は、ふつう「忙殺される」の形で使う。
自分のことで精一杯の言い換えは?
精一杯
意義素 | 類語・類義語・言い換え・同義語 |
---|---|
真摯な気持ちで仕事や勉強などに臨むこと | 仕事熱心 勉強熱心 熱心 一生懸命 懸命 ひた向き 一所懸命 専心 力一杯 一意専心 一心一意 一心不乱 鋭意 専念 精一杯 精進 誠心誠意 |
一生懸命やってできる限界のこと | 関の山 精一杯 限度 せいぜい |
「一杯」の丁寧語は?
「一献」は、「一杯」より丁寧な言い方。
一杯いっぱいの意味は?
名詞・形容動詞 本当にぎりぎりな限度。 ぎりぎり限度(特に、それ以上だと損をする様子)。 一杯一杯まで待つ。
いっぱい一杯の日本語は?
「いっぱい」「一杯」の違いは、文章として書く「ひらがなと漢字表記の違い」よりも、実際の話し言葉の方が明確に分かりやすいでしょう。 「一杯」の場合、アクセントは最初の「い」の音につき、「いっぱい」はアクセントがない、いわゆる平板言葉なので、日常の会話ではどちらの意味なのかは、皆さん容易に区別していると思います。
「感謝の気持ちでいっぱいです」の言い換えは?
・本当に嬉しく思っております。 ・ありがたく思っております・感謝の気持ちでいっぱいです。 ・恐縮でございます。 ・恩に着ます。
精一杯頑張りますの言い換えは?
言い換えるのであれば「一生懸命(一所懸命とほぼ同義)」や「精一杯」、「誠心誠意」などが挙げられます。
限度一杯とはどういう意味ですか?
本当にぎりぎりな限度。 ぎりぎり限度(特に、それ以上だと損をする様子)。
「感謝の気持ちで一杯」の言い換えは?
・本当に嬉しく思っております。 ・ありがたく思っております・感謝の気持ちでいっぱいです。 ・恐縮でございます。 ・恩に着ます。
「いっぱい」の例文は?
「いっぱい」の例文・使い方・用例・文例彼女はその光景を見て驚きでいっぱいであった大通りにはブティックがいっぱい並んでいるその当時はなんでもいっぱいあったそのかごには花がいっぱい入っていた彼女のスケジュールがいっぱいなのは講演者として人気がある証拠であるできるとは思えないのですが精いっぱいがんばってみます
いっぱとはどういう意味ですか?
いっ‐ぱ【一波】 〘名〙 一つの波。 転じて、一つの波紋。 一つの事件。
嬉しい気持ちでいっぱいですの言い換えは?
落ち着いた雰囲気で伝えたい時は、「心からうれしく思います」「大変光栄です」「心躍ります」 「胸がいっぱいになりました」「グッときました」「ホッとしました」
「〜の気持ちでいっぱい」の言い換えは?
気持ちがいっぱいになる
意義素 | 類語・類義語・言い換え・同義語 |
---|---|
物事に対する強い気持ちが抑えきれないこと | 気持ちがいっぱいになる 胸に迫る 思いつめる 想い焦がれる 感動する 感極まる 胸が熱くなる 感情が込み上げる 胸がいっぱいになる 感情がこらえ切れなくなる グッと来る |
何とか頑張ってみます 言い換え?
「善処します」の類語である「努力します」は「頑張ってみます」に言い換えられる言葉です。 「頑張ってみます」よりは丁寧な敬語表現です。 ビジネスメールなどでは単に「努力します」といっても伝わりにくいことがあります。
全力で頑張るの敬語は?
「頑張ります」の敬語表現
「頑張ります」という意味はそのままに、より具体的な言葉へと置き換えるのが適切でしょう。 例としては、「努力いたします」「全力を尽くします」「注力いたします」といった語句です。 そのほか、「精進いたします」「邁進いたします」「打ち込みます」など、「頑張ります」の類義語はたくさんあります。
「今月いっぱい」とはどういう意味ですか?
「今月末まで」という意味です。 ・今月いっぱいはこの仕事にかかりきりだ・少なくとも、今月いっぱいは入院生活らしいただし、次のように言うこともあります。
いっぱいっぱいの漢字は?
一杯一杯(いっぱいいっぱい) とは?
「気持ちがいっぱい」とはどういう意味ですか?
[副]思う存分。 精いっぱい。 気の済むまで。 「に」を伴って用いることもある。
一杯といっぱいの違いは何ですか?
「いっぱい」「一杯」の違いは、文章として書く「ひらがなと漢字表記の違い」よりも、実際の話し言葉の方が明確に分かりやすいでしょう。 「一杯」の場合、アクセントは最初の「い」の音につき、「いっぱい」はアクセントがない、いわゆる平板言葉なので、日常の会話ではどちらの意味なのかは、皆さん容易に区別していると思います。